Повестка дня | Погода | Почта |


Вэнь Цзябао о культивировании научного взгляда на развитие и правильного понимания административных успехов

Выступая с Докладом о работе правительства на открывшейся сегодня в Пекине второй сессии ВСНП 10-го созыва, премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао подчеркнул, что при продумывании проблем, выполнении конкретных дел и разработке конкретных решений все мы обязаны считаться с китайскими реалиями нынешнего этапа. Необходимо по-прежнему во всем исходить из действительности, поступать в соответствии с требованиями объективных законов, активно идти вперед, но соразмерно силам и не гнаться вслепую за другими. Делать дело и добиваться практической эффективности, беречь людские силы и не заниматься "объектами имиджа", которые изнуряют народ и истощают ресурсы. Выявлять истинное состояние дел, говорить правду и не впадать в фанфаронство и очковтирательство. Осуществлять единое и всестороннее планирование, упираться ногами в настоящее и устремлять взгляд в будущее, не гнаться за успехом и близкой выгодой. Все, что делается, должно подтверждать свою правильность на практике, в деятельности масс и поступательном ходе истории.

Вэнь Цзябао отметил, что все права даются правительству народом, и поэтому оно должно нести перед ним ответственность, служить его интересам, становиться под его контроль. Только тогда, когда народ контролирует правительство, оно не ленится. Правительства всех

ступеней должны сознательно становиться под контроль Собраний народных представителей своего уровня и их постоянных комитетов, под демократический контроль НПКС, внимательно прислушиваться к голосу демократических партий, ассоциаций промышленников и торговцев, беспартийных деятелей и народных организаций. Одновременно им надлежит становиться под контроль средств массовой информации и широких общественных кругов. Придавать серьезное значение осуществлению народом контроля над правительственными органами и их персоналом по таким установленным законом каналам, как пересмотр административных решений, административное судопроизводство и т. д. Усиливать внутренний контроль правительственных структур, поддерживать надзорно-ревизионные органы в самостоятельном исполнении их контрольных функций в соответствии с законом. Для того чтобы людям было легче знакомиться с положением дел и осуществлять контроль, важно создавать систему открытости административной информации, повышать прозрачность работы правительства.

По словам Вэнь Цзябао, индивидуальные качества государственных служащих определяют уровень и эффективность управленческой работы правительства. Поэтому важно создавать такой контингент госслужащих, который бы отличался твердостью политических позиций, прекрасным знанием дела, честностью и неподкупностью, безукоризненным стилем. Продолжал раскрепощать сознание, реалистически подходить к действительности и шагать в ногу со временем. Прочно утвердившись в идее осуществлять государственную власть во имя народа, поддерживал с ним тесную связь и служил ему всем сердцем и всеми помыслами. Соблюдал Конституцию и законы, умел исполнять административные функции на законном основании. Оставался верным своему служебному долгу, упорно занимался учебой и работал не покладая рук. Соблюдал дисциплину и профессиональную этику, оставался искренним и прямым, поступал справедливо и честно, добровольно шел на жертвы. Правительствам всех ступеней полагается строго относиться к своему персоналу, награждая его за заслуги и наказывая за провинности. Ставить в центр внимания и усиливать работу по обучению и аттестации госслужащих.

Вэнь Цзябао указал, что важно усилить формирование неподкупного аппарата и борьбу с разложением. Притом создать такую систему предупреждения и искоренения явлений разложения, которая бы соединяла в себе воспитание, институциональность и контроль. Полагается строго наказывать за нарушение закона и дисциплины, беспощадно карая разложенцев. Твердой рукой выправлять нездоровый стиль, ущемляющий интересы народа. Все работники правительственных органов, а особенно руководящие должны оставаться скромными и осмотрительными, не зазнаваться и не горячиться, продолжать сохранять стиль упорной и самоотверженной борьбы.

(Китайский информационный Интернет-центр. По материалам Агентства Синьхуа) 05/03/2004


Распечатать
E-mail
На главную страницу

Авторское право принадлежит «Китайскому информационному Интернет-центру».
Все права защищены. E-mail: webmaster@china.org.cn