"Мы ясно видим, что на пути продвижения вперед все еще немало трудностей и проблем, что в работе правительства все еще немало недостатков, что народ все еще кое-чем недоволен и что для коренного разрешения многолетних глубинных противоречий все еще требуется довольно много времени", -- заявил премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао, выступая с Докладом о работе правительства на 2-й сессии Всекитайского собрания народных представителей /ВСНП/ 10-го созыва. Он отметил, что существующие в настоящее время основные трудности и проблемы следующие: крестьянские доходы растут медленно, тяжелы задачи занятости и социального обеспечения, неравномерно идет региональное развитие, у части членов общества чрезмерно большой разрыв в уровне доходов, увеличивается ресурсово-экологический прессинг. Вдобавок ко всему в процессе ускоренного развития экономики возникают и кое-какие новые противоречия. Это особенно относится к завышенным масштабам инвестиций, довольно серьезным явлениям безголового инвестирования и низкоуровневого дублированного строительства в части отраслей и районов, напряженным отношениям предложения и спроса в сфере энергетики, транспорта и частично сырьевых материалов. Сравнительно велико сокращение производства зерна, относительно острый характер обрели явления захвата пахотной земли в нарушение всех законов и правил. Налицо отставание в развитии социальной сферы, и народ довольно остро реагирует на то, что трудно поступить на учебу, обратиться к врачу и т. д. В городах и селах немалому числу людей с низкими доходами все еще живется довольно трудно. Кое-где не раз имели место серьезные уголовные дела. Глубокий урок преподали крупные ЧП, которые не раз происходили по причине нарушения правил безопасности производства и повлекли за собой серьезные людские и имущественные потери. Вэнь Цзябао одновременно констатировал: мы еще хорошо знаем, что некоторые работники правительственного аппарата страдают субъективизмом, формализмом и бюрократизмом, предаются роскошеству и расточительству, идут на очковтирательство и, вдобавок ко всему, становятся коррупционерами и разложенцами. Поэтому собственно правительственное строительство и борьба с разложением сопряжены с колоссальными трудностями. Китайский премьер подчеркнул, что все эти противоречия и проблемы надлежит встречать лицом к лицу, а не обходить стороной, тщательно решать, а не пускать на самотек. По его словам, задачи правительства трудны, а путь далек. Поэтому мы обязаны сохранять трезвость ума, повышать бдительность против возможных бед и понимание своей исторической ответственности. С твердой решимостью идти навстречу трудностям, на зачинательство и новаторство и добросовестно работать. В новом духовном и рабочем состоянии встречать новые испытания и во что бы то ни стало оправдывать доверие народа. (Китайский информационный Интернет-центр. По материалам Агентства Синьхуа) 05/03/2004 |